成語(yǔ)解釋:《老子》:“天下無(wú)道,戎馬生于郊?!标惞膽?yīng)注:“生于郊,指牝馬生駒犢于戰(zhàn)地的郊野?!币庵^國(guó)家政治不上軌道,連懷胎的母馬也用來(lái)作戰(zhàn)。后以“戎馬生郊”指戰(zhàn)亂不斷。
成語(yǔ)解釋:指從事征戰(zhàn)的生活、經(jīng)歷。
成語(yǔ)解釋:輕暖的毛皮衣服和善跑的馬,喻生活豪奢。
成語(yǔ)解釋:軍隊(duì)和馬匹都很強(qiáng)狀。形容軍威雄壯;精神抖擻。
成語(yǔ)解釋:人和馬被打得翻倒在地。形容被打得慘敗。也比喻亂得一塌糊涂;不可收拾。
成語(yǔ)解釋:人叫喊,馬嘶鳴。形容紛亂擾攘或熱鬧歡騰的情景。
成語(yǔ)解釋:舊時(shí)辦喪事用的車(chē)馬,后用作送葬的語(yǔ)詞。
成語(yǔ)解釋:比喻再難的事,拼著一死也敢干下去。
成語(yǔ)解釋:五代李瀚《蒙求》詩(shī):“司馬稱好?!毙熳庸饧ⅲ骸埃ê鬂h司馬徽)口不談人之短。與人語(yǔ),莫問(wèn)好惡,皆言好。有鄉(xiāng)人問(wèn)徽安否,答曰好。有人自陳子死,答曰大好。妻責(zé)之曰:人以君有德,故相告,何忽聞人子死,便言好!徽曰:卿言亦大好?!焙笠蛞杂髦咐虾萌耸欠遣环?,事理不
成語(yǔ)解釋:比喻明知事情已經(jīng)無(wú)可求藥,仍然抱萬(wàn)一希望,積極挽救。也泛指做最后的嘗試。