成語(yǔ)發(fā)音:
					
						dào bèi rú liú
					
				 				
					成語(yǔ)解釋:
					
						能很流利地把書(shū)本、詩(shī)文或資料倒轉(zhuǎn)過(guò)來(lái)背。形容讀得滾瓜爛熟。
					
				 				
					成語(yǔ)出處:
					
						郭沫若《蘇聯(lián)紀(jì)行日記 六月廿七日》:“她把說(shuō)明小冊(cè)子的英文部分似乎已經(jīng)讀得來(lái)倒背如流了?!?
					
				 												
					成語(yǔ)用法:
					
						主謂式;作謂語(yǔ);多指背誦
					
				 				
					成語(yǔ)結(jié)構(gòu):
					
						偏正式成語(yǔ)
					
				 				
					產(chǎn)生年代:
					
						當(dāng)代成語(yǔ)
					
				 				
					成語(yǔ)正音:
					
						倒,不能讀作“摔倒”的“dǎo”;背,不能讀作“背包袱”的“bēi”。
					
				 								
					成語(yǔ)例句:
					
					她把說(shuō)明小冊(cè)子的英文部分似乎已經(jīng)讀得倒背如流了。(郭沫若《蘇聯(lián)紀(jì)行 六月二十七日》
					
				 			 
		
倒背如流的最新評(píng)論
對(duì)此成語(yǔ)的解釋您是否滿意?如果您發(fā)現(xiàn)成語(yǔ)"倒背如流"的釋義,出處或成語(yǔ)典故等地方有錯(cuò),歡迎您挑錯(cuò)或作出補(bǔ)充!發(fā)帖請(qǐng)自覺(jué)遵守互聯(lián)網(wǎng)相關(guān)的政策法規(guī)。